¿Quién eres?
Una noche de esas noches cálidas de verano, en que todo
el cuerpo se vuelve pulmón para respirar, buscando fresco, con la dificultad
del que busca oro, me dirigí con paso lento a las afueras de la ciudad.
Después de mucho caminar y maldecí la temperatura, di con
un rincón a mi gusto. Era éste una hondonada en medio de un rústico jardín.
Verde abajo, blando musgo, azul arriba, incendio de astros, y como orquesta,
una fuente deslizante entre las piedras.
Libre de inquietudes, suspirando de bienestar, despójeme
de mis atavíos, –ridículos atavíos de moderno peregrino— y tendida de cara a
los espacios, me dispuse a soñar, dormir o espantar los mosquitos, que es la
diversión obligada de todo paseo campestre.
No lejos ranas, sapos, y otros molestos animaluchos,
oficiaban sabatinas en el saxófono de sus gargantas, cobijados bajo la espesura
de las plantas enanas. Pardos murciélagos dibujaban misteriosos círculos en el
aire, y las luciérnagas chisporroteaban en la sombra, zafiros y esmeraldas.
Desnuda, la noche abanicábase en la corona de los
árboles, lanzando a los cielos su respiración agitada. A sus pies, las rosas
exhalaban el perfume de la tierra fecunda.
¡Qué beatitud seráfica dentro de mi ser! ¡Ah! ¡si llegué
a creer que había muerto!
Adoro la noche que nos hace sentir la placidez del alma
naturaleza; la santidad de tanto ser que vive más allá del pensamiento; y, como
os decía, tal era mi paz interior, que imaginé había muerto.
Profundo fue mi letargo. No supe darme cuenta de si
aquella voz que hablara a mi oído, era voz humana o voz de presentimiento.
Comenzó así:
—Vengo desde muy lejos a reposarme y encuentro que has
usurpado mi sitio. Pero no importa, quédate; desahogaré contigo, criatura
mortal, el secreto amargo que traigo de mis andanzas por esos mundos de seres
intangibles.
Presta atención —susurró la extraña voz.— Los hombres del
siglo pasado me llamaron genio; si te acercas a mi fosa, verás sobre ella, la
insignia del búho sapiente. No desdeñaron elogios; también leerás en las
preliminares páginas de mis obras la palabra inmortal. —Sentí que la voz se
hacía irónica, despedazada.— Engreído en mis saberes todo penetré: ciencia,
liturgia, magia, química, física, poesía, filosofía. ¡Oh loco delirio de
soberbia! creí que en mi cabeza la verdad encendía su tea. Me proclamaron apóstol,
quemando ante mí ¡humano Icono! los inciensos y mirras destinados a los dioses
paganos. Bajo el sayal de humildad, rebelde a la modestia, pavoneábase erguido
mi espíritu fatuo. Infeliz de mí. Hueca estaba mi mente como espiga sin grano.
En el apogeo de este nefasto esplendor, llegó la
inevitable. Irritada sin duda de tanta falsedad, de un solo tirón, despójame de
la mísera vestidura que ahora pudre entre laureles, allá en el rincón del campo
santo.
Separado bruscamente del mundo de los hombres, contémpleme
desnudo ante los implacables ojos de mi conciencia. En un instante, la muerte
habiame transformado en juez de mi propia causa. Tuve horror de ver tanta
bajeza reunida; enrojecí, vergüenza sentí de mezclarme con las otras almas
errantes del espacio, y hui del fulgor de los astros hasta perderme en la
nebulosa.
Interesadas mis compañeras en el fallo de mi conciencia,
único arbitro de ambos mundos, siguieren mi vuelo. Yo me esforzaba por
aventajarlas. Una de ellas, la más frágil de todas, comprendiendo la tristeza
que me embargaba, me siguió llena de solicitud.
Al oír junto a mí el ruido de sus alas, apresuré la fuga,
y de un solo envión me hundí en las frías sombras.
“Detente hermana, gritaba mi perseguidora, detente, alma
temeraria. Esa región del Saos donde te lleva tu fatal vuelo, está inexplorada.
Grave peligro te amenaza. Por Dios, retrocede, Te lo suplico”.
Como hacía poco había perdido mi humana envoltura, aun
perduraba en mi los instintos, y movido de curiosidad le interrogué.
Afable, plena de gracia, respondiome:
“Vas hacia lo ignoto, hermana. Desde hace muchos siglos
nadie ha penetrado el paraje donde diriges el vuelo. Hay en él algo
inexplicable, en vano yo y mis compañeras hemos tratado de indagarlo; tal vez
ocultó allí el creador el arcano que rige los mundos; tal vez sea la nada… No
sé, no sé, pero no intentes penetrar la nebulosa …”
Yo escuchaba y en mi espíritu nacía una esperanza. Quizá
encontraría en aquel sitio la expiación de mis pasadas flaquezas, ¡qué grande
alivio! Sin pensarlo más, seguí avanzando en las tinieblas.
¿Cuánto tiempo estuve allí?, lo ignoro. El silencio me
envolvía en fajas de hielo, iba petrificándome como pedazo desprendido de
planeta muerto.
Desesperadamente trataba de luchar contra el sopor que
embargaba mis alas, creí sucumbir. Jamás olvidaré aunque atraviese los siglos,
jamás, la dulce sensación que experimenté cuando una mano de mujer, mano blanda
cual las blandas manos de las madres humanas, tomándome como un pajarillo entre
sus dedos cobijome en el tibio hueco de las palmas.
Luego, con una voz que no escuché tan armoniosa en los
tiempos de mi juventud, me habló de esta manera:
“Paz, hijo mío, paz. Muy osado debiste ser en el mundo,
cuando en esta región para ti desconocida te aventuras a tan arriesgadas
empresas. ¿Qué te ha traído hasta mi solitario albergue? Después de Cristo no
ha venido alma alguna a golpear mi puerta. Habla hijo mío, acaso seas el
mensajero del mundo que ha tanto tiempo aguardo”.
Nada respondí, inmenso dolor hizo inclinar mi frente.
“Ven apóyate en mi corazón, hijo de la tierra amada, yo
calmaré la angustia que leo en tus ojos, te daré serenidad”.
—Oh mortal, si tuvieses la inefable dicha de escuchar la
delicia de esa voz, pasarías los tiempos de rodillas, sumido en éxtasis. Pero
esa voz se escucha más allá de la muerte, y es sólo para aquellos que saben
encontrarla.
No continuaré hablándote de esa noble mujer ella es
modesta, las alabanzas hieren su oído.
Confiada, llena de fervor pasé entre sus manos los
umbrales de una mansión incomparable. No creas que en ella había fastuosidad,
tono aperlado velaba las cosas, que eran pocas. Había allí flores, las más
humildes que nacen en la praderas, pájaros de todos los climas; libros, todas
las obras modestas que en el mundo desdeñamos, y sobre una piedra de granito,
abiertos los viejos brazos, un volumen donde resaltaba profundamente grabado en
letras de oro este nombre. Salomón.
Observando ella que fijaba mi atención en esa páginas
cuya escritura y lenguaje no conocía, díjoe:
“Este libro y todos los que ves en esta estancia, son de
mi hermana menor que alberga conmigo”.
—Ya puedes imaginar tú que me oyes; mi extrañeza al
encontrar tan lejos de la tierra a esa criatura rodeada de cosas familiares,
extrañeza que aumentaba al darme cuenta del interés no disimulado, que sentía
por los habitantes del pequeño planeta.
Me interrogó sobre los asilos de menesterosos, de
huérfanos, de idiotas; preguntome por las ambiciones y afanes del siglo; pero,
llegó al coludo mi estupor, cuando la vi entristecerse y dejar caer sobre su
pecho la cabeza orlada de albos cabellos.
“Tengo muchos enemigos en tu planeta –díjome, suspirando.
A los hombres les debo mis cabellos nevados.
—¿Cómo, interrumpí yo; cómo tu que vives tan lejos del
mundo, puedes ser maltratada allí?
“Así es, —dijo ella, inclinando la frente.— No puedo
explicarte, hijo mío; es demasiado doloroso, pero es así”.
—Dime, te lo suplico ¿quién eres, misteriosa señora, que
tan afable acogida me has hecho? ¿Por qué vives tan sola y retirada con tu
hermana?
“Ella y yo estamos desterrados desde hace veinte siglos.
Cuando se consumó la tragedia del Gólgota, escarnecidas por los hombres, huimos
de esa inhospitalaria tierra”.
“Pero —agregó, reprimiéndose,— no seas curioso, hijo mío.
Harto has penado purgando tus vanidades, no quiero que sufras por las miserias
de los que aún vagan engañados en el mundo”.
—Gentil señora; dulce amiga, te estoy agradecido. Quiero
saber a quién debo la paz.
“Sea como gustes, díjome severamente triste. Y plegando
los labios en una sonrisa que dibujó un tenue refleja de ironía, me susurró
quedamente: Mi hermana es la Sabiduría y yo soy la Bondad”.
Terminando su relato, sollozó la extraña voz de la
aparición, y sin decirme adiós, se alejó pausadamente de mi oído.
Me levanté de un salto; esas revelaciones hundiéronse
perforando agudamente mi cerebro.
Cogí con precipitación mis atavíos de moderno peregrino,
y, sin mirar, salí al camino.
Interrogué a la noche en un afán incontenible de
persuadirme que había soñado: ¿Es cierto que la bondad no existe?
Y llegó hasta mi la silenciosa respuesta, en la palidez
de las estrellas, en el llorar infantil de la fuente, en el chillar siniestro
de las aves nocturnas.
Cuál reina empuñando su cetro, apareció tras la montaña,
la luna, torvo el ceño, roja de ira, castigando al mundo en un azote de sangre.
Teresa Wilms Montt