Sakyamuni saliendo de la montaña
Liang Kai, Southern SPNG
Arrastra sus pies desnudos
saliendo de una caverna
bajo un
árbol,
las cejas
crecidas de tanto llorar
y dolor de
nariz ganchuda
con harapientas y suaves vestiduras
mostrando una magnífica barba,
manos infelices
prietas contra su desnudo pecho—
la
humildad es estar abatido—
la humildad es
estar abatido—
se tambaleó cayendo entre los arbustos junto a un
arroyo,
todas las cosas inanimadas
pero su inteligencia—
se mantiene erguida allí
aunque
temblando:
Arhat
que buscó el Cielo
bajo una
montaña de piedra,
se sentó pensando
hasta que se dio cuenta
de que la tierra
de la bendición existe
en la imaginación—
viene el flash:
espejo vacío—
qué doloroso nacer de nuevo
con una magnífica barba,
entrar de nuevo
en el mundo
amarga ruina de un sabio:
su
único camino la tierra ante él.
Nosotros podemos
ver su alma,
el no sabe nada
como un dios:
estremecido
humilde desgraciado—
la
humildad es el abatimiento
ante el Mundo absoluto.
Nueva York Librería Publica 1953
Allen Ginsberg
Allen Ginsberg de Sandwiches de realidad
1953-60 He
emborronado en secreto estos cuadernos para
mi propia satisfacción
Traducción de Antonio Resines
VISOR MADRID 1978
No hay comentarios:
Publicar un comentario