Sakyamuni saliendo de la montaña
 
 
                                                          Liang Kai, Southern SPNG
 
 
 
Arrastra sus pies desnudos              
               saliendo de una caverna
                                bajo un
árbol,     
las cejas
               crecidas de tanto llorar
                                 y dolor de
nariz ganchuda    
con harapientas y suaves vestiduras
              mostrando una magnífica barba,     
                                manos infelices
prietas contra su desnudo pecho—
                la
humildad es estar abatido—
                             la humildad es
estar abatido—
se tambaleó cayendo entre los arbustos junto a un
                                                                     arroyo,
                         todas las cosas inanimadas        
pero su inteligencia—
                   se mantiene erguida allí
                                      aunque
temblando:
Arhat
                  que buscó el Cielo
                                  bajo una
montaña de piedra,      
se sentó pensando
                hasta que se dio cuenta
                              de que la tierra
de la bendición existe
 
en la imaginación—
               viene el flash:
                             espejo vacío—
qué doloroso nacer de nuevo
                 con una magnífica barba,
                               entrar de nuevo
en el mundo
amarga ruina de un sabio:
             su
único camino la tierra ante él.
                             Nosotros podemos
ver su alma,
el no sabe nada
                 como un dios:
                           estremecido
humilde desgraciado—        
              la
humildad es el abatimiento
                           ante el Mundo absoluto.
 
Nueva York Librería Publica 1953 
 
Allen Ginsberg
 
 
 
Allen Ginsberg de Sandwiches de realidad
 
1953-60     He
emborronado en secreto estos cuadernos para 
mi propia satisfacción
Traducción de Antonio Resines
VISOR MADRID 1978
 
 
No hay comentarios:
Publicar un comentario