19 de octubre de 2020

En la noche terrible... Álvaro de Campos (Fernando Pessoa) Traducción Rodolfo Alonso


 

EN LA NOCHE TERRIBLE...
 
En la noche terrible, sustancia natural de todas las noches,
En la noche de insomnio, sustancia natural de todas mis noches,
Recuerdo, velando en modorra incómoda,
Recuerdo lo que hice y lo que podía haber hecho en la
vida.
Recuerdo, y una angustia
Se derrama por mí como un frío del cuerpo o un miedo.
Lo irreparable de mi pasado: ¡ése es el cadáver! Todos los otros cadáveres quizá sean ilusiones. Todos los muertos quizá estén vivos en otra parte
Todos mis propios momentos pasados quizá existan por ahí, En la ilusión del espacio y del tiempo,
En la falsedad del devenir.
Pero lo que yo no fui, lo que yo no hice, lo que ni siquiera soñé;
Lo que sólo ahora veo que debería haber hecho,
Lo que sólo ahora claramente veo que debería haber sido...
Es lo que está muerto más allá de todos los Dioses,
Eso –y fue al fin lo mejor de mí– es lo que ni los Dioses
hacen vivir...
 
Si a cierta altura
Hubiese doblado hacia la izquierda en lugar de hacia la
derecha;
Si a cierta altura
Hubiese dicho sí en lugar de no, o no en lugar de sí;
Si en cierta conversación
 
Hubiese tenido las frases que sólo ahora, en el entresueño, elaboro...
Si todo eso hubiese sido así,
Sería otro hoy, y tal vez el universo entero
Sería llevado insensiblemente a ser otro también.
 
Pero no doblé hacia el lado irreparablemente perdido, No doblé ni pensé doblar, y sólo ahora lo percibo;
Pero no dije no o no dije sí, y sólo ahora veo lo que no dije;
Pero las frases que faltó decir en ese momento me surgen todas,
Claras, inevitables, naturales,
La conversación cerrada concluyente, La materia toda resuelta...
Pero sólo ahora lo que nunca fue, ni será hacia atrás, me duele.
 
Lo que de veras fallé no tiene ninguna esperanza En ningún sistema metafísico.
Puede ser que para otro mundo pueda llevar lo que soñé,
¿Pero podré llevar para otro mundo lo que me olvidé de
soñar?
Esos sí, los sueños por tener, son el cadáver.
Lo entierro en mi corazón para siempre, para todo el tiempo, para todos los universos.
 
En esta noche donde no duermo, y el sosiego me cerca Como una verdad de la que no participo,
Y allá fuera la luna, como la esperanza que no tengo, es
invisible para mí.
 
 
Álvaro de Campos  (Fernando Pessoa)
Traducción Rodolfo Alonso

No hay comentarios:

Publicar un comentario