Dos versiones del mismo poema:De Poemas en verso y prosa (Inventario de una obra completa inconclusa) (1998) y la original De Oda al sapo y cuatro sonetos (1960)
A mi
perra Charlotte
Y
bajará septiembre como un pez por el río.
Y se
arderá el invierno con la última brasa.
Pero
estaremos solos: no andarás por la casa.
Y sin
querer, tu nombre, salpicará su frío.
Cerca
del agua, ahora, se deshoja tu brío.
Un
collar de terrones te estrangula y retrasa.
Y el
río, el siempre río, que tercamente pasa,
te
rezonga entre dientes sus rosarios de hastío.
Romperá
en mariposas el viento. Las mañanas
fijarán
en los árboles sus páginas livianas.
Un coral
de hondas vacas tendrá azules de nido.
Pero
cuando en las noches finamente olorosas
cambien
silencios largos las piedras y las rosas,
tú irás
buscando peces por el cielo invertido.
Osvaldo
Guevara
De
Poemas en verso y prosa (Inventario de una obra completa inconclusa)
(1998)
IN
MEMORIAM
A mi perra Charlotte,
ciega de tierra.
Y
bajará septiembre como un pez por el río.
Y se
arderá el invierno con la última brasa.
Pero
estaremos solos: no andarás por la casa.
Y sin
querer, tu nombre, salpicará su frío.
Cerca
del agua, ahora, se deshoja tu brío.
Un
collar de terrones te estrangula y retrasa.
Y el
río, el siempre río, que tercamente pasa,
te
rezonga entre dientes sus rosarios de hastío.
Romperá
en mariposas el viento. Las mañanas
fijarán
en los árboles sus páginas livianas.
Coral
de vacas ebrias se abrirá humedecido.
Pero
cuando en las noches finas y espirituosas
cambien
silencios largos las piedras y las rosas,
tú irás
buscando peces por el cielo invertido.
Osvaldo
Guevara
De Oda
al sapo y cuatro sonetos (1960)
No hay comentarios:
Publicar un comentario